- Fuera de stock
As choyas d’a Castafiore. As aventuras de Tintín.
Editorial: Zephyrum Ediciones / Trilita Ediciones
Autor: Hergé
Traducción: Chusé Aragüés (Gara d’Edizions)
I.S.B.N: 978-84-945272-8-9
Formato: 22,5 x 30 cm / cartoné / 62 pág.
Edición: 2019
AGOTADO
As choyas d'a Castafiore. Titín habla aragonés. Primer volumen de 'Las aventuras de Tintín' en aragonés, con un título mítico, Las joyas de la Castafiore, traducido por Chusé Aragüés (Gara d'Edizions), en lo que es un ejercicio literario y de difusión de una de las tres lenguas propias de aragón, sin duda, el mejor instrumento para divertirse leyendo en aragonés.
As obras d’Hergé han plegau a estar un d’os obchentos más preziaus d’os colezionistas de cómic.
A o largo d’os años, l’aumento d’o numero de colezionistas ha siu constán. A variedat de traduzions d’As Aventutas de Tintín ye una d’as fazetas más impresionans d’a obra d’Herbé. En arribar a estar una d’as colezions de cómic más traduzidas d’o mundo iste fenómeno amuestra dica qué punto Tintín ye único en o suyo chenero.
Ista traduzions son amás una ferramienta muito útil ta l’aprendizache de luengas. Mos complaz prerentar-le a publicación en istas seis luengas y modalidaz lingüísticas, que siguen enamplando o numero de traduzions d’As Aventuras de Tintín: gallego, vasco, valenzián, aragonés, aranés y castúo.
Opiniones
Sin opiniones por el momento